Most of Hélène’s projects are protected by a non-disclosure clause, however a few have been published:
Translation of Domestic Relations Forms for the Ohio Supreme Court
(Click on the French PDFs)
Translation for GERES MAGAZINE [Groupe Énergies Renouvelables, Environnement et Solidarités]
(French Version)
French article for ATA’s French Language Division:
L’Argot et le traducteur/interprète judiciaire
“We loved working with Hélène Conte!
We needed our French Camp fundraising material translated into French, and she more than exceeded our expectations.
Her style is impeccable and she delivered right on time.
We will definitely work with her again!”